NaZmiUS ORIGINALITY MOVEMENT NEW WEBSITE


































dss_scroll.jpg
 

Product Description

 

The Dead Sea Scrolls are exceedingly important original texts, yet the general public is still largely unaware that our understanding of what happened 2,000-years ago needs revision. It appears that the sectarians behind the Scrolls initiated an extreme form of fundamentalism and a militant messianic agenda. Two interrelated themes are expressed in this book: the allusions in the Scrolls to mystery rites, replete with virgins and angels; and the expansion of the works of the classical prophets to inspire unusual acts of faith in the era of the Dead Sea Scrolls. The author also elaborates on some exotic borrowings from Babylon and Egypt , which she believes became absorbed into the developing sectarian "way." The reader will see why this schism in ancient Judaism left a lasting, but not altogether positive imprint on religious mysticism today.

 

About the Author

 

Anne Blau has been immersed in research on the Dead Sea Scrolls for four decades. As a sociologist, she has traced links between the various texts to synthesize biblical scholarship with sociological and historical perspectives. Dr. Blau has published with her coauthor Ita Sheres several journal articles and a book, The Truth about the Virgin: Sex and Ritual in the Dead Sea Scrolls (Continuum, 1995). Dr. Blau received her Ph.D. from Boston College .

Purification by Fire, Water and War –

 

Doing the Work of the Lord in the Dead Sea Scrolls

 

... is the title of a new book by ANNE BLAU about the Dead Sea Scrolls.

 

The book is available for $15.99 from Amazon.

 

 Why were the Dead Sea Scrolls written?

 

Neither traditional nor cautious, this book dares to interpret the secrets of the Dead Sea Scrolls in new ambitious ways that may be closer to the truth than other scholars have been willing to say. Dr. Blau suggests some lowly and mixed origins for the sectarians who wrote the Scrolls and finds good reasons for their promotion of an apocalyptic ideology and holy war. But her emphasis is on the much-neglected esoteric elements in the Scrolls: the magical, the mysterious, wonders like miraculous births, astrological readings, and beliefs that the ancient world took for granted as truly possible. The reader will find virgins (male and female), angels (eunuchs "for the kingdom of heaven"), prophets of righteousness, and evil doers populating the work.

 

The author explores why the fundamentalist inclination, first espoused by the classical prophets would grow more intense, more radical, in the First Centuries (B.C.E. and C.E). She concludes that the sectarians believed that an extreme form of purification was the only way to reverse the downward trend of history and the coming ill fate of the Judean nation. The reader will see why the messianic promise, so embedded in the Dead Sea Scrolls and probably borrowed in part from Egyptian religion, offered an appealing alternative to established Temple Judaism . Yet the legacy of the fanatic holiness promoted in the Dead Sea Scrolls may not be so positive.

 

Anne Blau has been immersed in research on the Dead Sea Scrolls for several decades. As a sociologist, she has traced links between the various texts to synthesize biblical scholarship with sociological and historical perspectives. With coauthor Ita Sheres, Dr. Blau has published several journal articles and a book, "The Truth about the Virgin: Sex and Ritual in the Dead Sea Scrolls" (Continuum, 1995). Dr. Blau received her Ph.D. from Boston College .

 

Included below is the entire text of the Introduction.

 

Introduction

 

---- Mysticism in the Dead Sea Scrolls ----

 

The Dead Sea Scrolls are overwhelmingly important documents. Yet the public is still unaware of their significance and impact on religious history. In this book I hope to show why these documents essentially re-write our understanding of events that happened 2,000 years ago in Judea . Most significantly, as one of the few surviving original texts from the era, the Scrolls illuminate the development of a schism in early Judaism that outlasted its own time.

 

These Scrolls are enticing in part because of their mysterious messages as well as because of their use of literary techniques that hide certain facts from outsiders and outright enemies. In addition to the books of the Bible (except Esther), there are sectarian elements: commentary, original psalms, and biblical elaboration (e.g., the story of Enoch and the fallen angels), rules of the community, a war scrolls, testaments, apocrypha, esoterica, and an authoritative letter of instruction to a king. Yet it is clearly the messianic message in the Dead Sea Scrolls that is most compelling. Indeed, I agree with those who suggest that these texts and their promoters inspired the popular revolt of the Jews against the Romans. This rebellion, as scholars know from other ancient sources, resulted in Roman vengeance and the crashing of Judaic civilization in 70 C.E. (Common Era) with the fall of the Jerusalem Temple .

 

The Dead Sea Scrolls therefore should be considered the very flashpoint of the big bang that gave birth to a new outlook, which informs Western civilization even today. For from then on, the West with its Greco-Roman cultural base was on course to becoming monotheistic and salvation-oriented. While only far-flung "sparks," remnants of the Jewish sect who wrote the Dead Sea Scrolls survived the Roman holocaust of 70 C.E., much of the energy in their potent message was transformed into new entities and ideologies. Christianity, Gnosticism, and Jewish mysticism appear to be among the main recipients of the scrolls' ideology. By comparison, Rabbinic Judaism with its emphasis on the Mosaic message in the Torah to "choose life" (Deut.30:19-20) represented the alternative, which evolved into the opposition to the new messianic way.

 

It is because of these sensitive connections to modern religious beliefs that the Dead Sea Scrolls with its Jewish claim yet some Christian outlook has remained so controversial, and scholars continue to debate many of its literary allusions. But some consensus is slowly emerging, namely, that these texts found in caves near the ruins of an ancient settlement at Qumran by the Dead Sea were written over several generations by a group identified in some ancient manuscripts as "Essenes." Some of these scrolls may be as early as the First or Second Centuries B.C.E. (Before the Common Era), coinciding with the Hellenistic age. But recent radiocarbon dating and internal evidence in these texts, reveal that many of the materials, and perhaps the most sensitive, were written during the First Century C.E. when Rome was at the political helm. The latter texts are characterized by a robust theology with the end of time in mind, and some documents are apparently the teachings and writings of a messianic figure referred to only as the "Teacher of Righteousness."

 

The focus in this book is on the mystery rites alluded to in these texts, because these rituals reveal much about the cosmology behind the Dead Sea Scrolls, a perspective that reverberates into newly developing religious forms. The Dead Sea Scrolls sectarians' rites of purification, for example, signal a radically new religious culture. They deal with rebirth and renewal of vows as well as with fertility and birth. Interestingly, rituals have been largely neglected in Dead Sea Scrolls scholarship; but, as with the development of all religions, they are key to a comprehensive understanding of this separatist or sectarian movement. This book will examine in depth just what some of these rituals may have actually intended and, in particular, what sacrifices they demanded of its priesthood.

 

The very name "Essene" connotes acts, the "doing" of religious rituals, as opposed to simply philosophizing about religion. Some suggest that the term "Essene" comes from the Hebrew word "'asah" (do) and may be the consequence of a self-reference in the Dead Sea Scrolls to being "do-ers of Torah" ('osey hatorah). This designation may also reference word-associated concepts of prophets, watchers, healers, and pious ones, or saints. Having many names and titles, and possibly separate orders, seems to have been part of their agenda.

 

I should state here that I do not accept the idea that mysticism and folklore arise haphazardly. While every society produces its own specialized versions of culture, I think the impetus for these creations lies in the more ordinary, the influence of geography, environment, history, and acts of charismatic persons. We can reason, with an eye to history, as to just what those factors might have been. Considering the big picture, note that ancient Palestine was a small land squeezed between two dominant, cosmopolitan powers, one in Egypt and the other in Mesopotamia , and was continually a point of traverse for commerce and armies as well as for ideas. Peaceful development and independence were, therefore, rare moments in its history. Moreover, since catastrophe, war, and despair became the Judean norm we will see why their fears of more of the same gave way to mysticism and fundamentalism.

 

The Dead Sea Scrolls are totally dependent on Biblical materials, and we must keep in mind the scholarly consensus that the Hebrew Bible was likely written down and/or edited around 550-500 B.C.E. in a post-Babylonian environment. (Some think that certain books were later yet, and it may not have been a fixed canon until even later.) The Bible, therefore, reflects a mindset of its own times, which we must stay in touch with when interpreting the Dead Sea Scrolls. In this connection, it is necessary to account for the trauma of total devastation, exile of leadership, and a people facing the prospects of starting all over again in the wake of the Babylonian war with the Judeans. In other words, to some degree, the presentation of the first "exodus" in the Mosaic books may be a template for the second, the Babylonian experience; or vice-versa. As we shall see later, the rules for community life in Deuteronomy and the record of rebels and dissenters in the desert journey of Moses may have some particular resonance with the post-Babylonian establishment of the Second Jewish Commonwealth and with the editors of the Hebrew Bible. This is not to say that there is no basis for the Egyptian record. On the contrary, the folk memory of slavery and redemption strongly presented in the Book of Exodus, probably records some true aspects of historical events a thousand years before the Babylonian crisis. Why else would a people base its history of origins in the humiliation and debasement of slavery? Why else would Hebrew culture reflect certain Egyptian ways?

 

Deuteronomy is based on a cyclical idea that had been driving Hebraic and Jewish history from the very moment this biblical book came into being. The basic premise is that the Hebrews experienced intense periods of suffering; that they overcame those sufferings by devoting themselves to the service of Moses' God, Yahweh, who interfered in their miserable existence and led them out of their wretchedness. Implicit in that optimistic, progressive concept, though, is the notion that sooner or later these Hebrews/Israelites would turn their backs on Yahweh, who would then send his prophets to alert them to their "backsliding." Political defeat and exile were thus interpreted as God's punishment. While the offer to recommit to the Mosaic covenant, a new life and a new covenant, remained open, the prophetic books increasingly tend toward pessimism; history is thus viewed as a reoccurring failure, a downward spiral.

 

In the era of the Dead Sea Scrolls new invaders came, this time from across the sea, the kittim, as the Dead Scrolls call the Greeks and then the Romans. The survival of Jewish culture and the state itself was once again in jeopardy. Following in the footsteps of the prophets, but expanding upon their already bleak message, fundamentalists who saw the world in black and white called for popular, militant support and for divine intervention. They pledged to become models of righteousness by separating themselves from worldliness and its evils and if necessary, by proclaiming a holy war. By thus sacrificing themselves they hoped to avoid the oncoming fate of foreigners taking over their land. But by the time of the First Century C.E. it was looking more and more like an absolute destruction was imminent, and the sectarians interpreted that destruction by using images of "refining" the good from the evil in God's grand gesture, which they understood to be the "apocalypse." In many ways, it was nothing but an elaboration of the Deuteronomistic cycle of punishment and redemption.

 

As their texts and the texts of various Gnostics after them reveal, they hoped to reverse what they viewed as the primal cause of human failure, some early sexual fault. It was either the illicit sex of evil angels with the daughters of man as told in an early scroll (their sectarian Pentateuch), or the sexual sin of the first man Adam and "his wife." In doing so they wanted more than the good historical fortune that the Deuteronomists and the prophets sought. Their "new covenant" (an idea inherited from Jeremiah) was an attempt to negotiate a big prize-- what Adam as a son of God, his first born, was supposedly granted at creation -- the right to life forever. But to take on this tremendous endeavor and defeat death, the sectarian leadership believed it necessary to start everything over again and to begin at the beginning by delving into the very mysteries of creation and maybe by creating a "second Adam" as well. Here is their sectarian proclamation:

 

"Open your lips (as) a Fountain to bless the Holy Ones. O ye, bring forth praise as an Eternal Fountain... For He has separated you from all bodily spirit. O ye, separate yourself from all that He hates and keep yourself apart from all Abominations of... He made all (flesh), and caused every man to inherit his portion. He set you apart -- and your portion -- among the sons of Adam... He gave you authority. O ye, this was how He glorified it when you sanctified yourself to Him, when He made you a Holy of Holiness... sand made you as a first born for Himself... His sublime radiance for an Eter(nal Planting... He has given you authority, and [your] Knowledge ... a storehouse for all humanity..." (4Q416, fr. 1).

 

This book is divided into three parts.

 

Part I -- FIRE: "The Mystery of the Creation of Angels and the Role of the Prophets" builds the background for this book's principles by taking a new look at the prophets in the Bible, but in the context of the Dead Sea Scrolls. It gives an overview of the entry of the prophets as an organized group into biblical lore, their typical characteristics, and the particulars about Samuel, the last judge of the Hebrews, who was a leader of the prophets.

 

Then we move forward in time to the Babylonian exile and my first major premise about the creation of angels. I propose that the mystery of the creation of angels or "god-like beings"(elim) or "watchers" (irin) relates to the extreme physical trial the leadership (royals, priests, and prophets) endured during their exile. This, I suggest, is where Judean lineage, critical for legitimate power, was cut off and lost; it was only to be kept alive in memory.

 

My analysis of individual prophets begins with the Book of Isaiah, a text that narrates some important facts about the exile. But I emphasize the book of Jeremiah and its prophet as the probable founder of Essenism, the one who may have planted the seeds of sectarianism and moved its rootstock to Egypt . I also consider this premise about the nature of angels as the idea takes form in the Books of Ezekiel and Daniel. I note that it is among these classics that a three-part formula for sin is articulated, an equation that will be adopted by the later Essenes: impiety to God, greed, and inappropriate sex. (These three almost appear as some counter rhetoric to the Mosaic "big ten.")

 

These texts will be compared with some in the Dead Sea Scrolls, where angelic beings are far more elaborated and with new roles. In particular, the "Book of Enoch" and its exposition of the fable of the "fallen angels" (Gen. 6) shows many points of commonality with Jeremiah and might be hinting at Essene origins. I also analyze the Dead Sea Scrolls' version of the akedah or "binding of Isaac" and its possible relationship to a Dead Sea Scrolls text with a unique mystery rite, the Sabbath Songs or the angels' sacrifice and its relationship to fire.

 

In Part II -- WATER: The Mystery of Existence and the House of Life details my second major premise, a new ritualized way to create a perfect man. I maintain that this "magical-medical" procedure and its associated theology are Egyptian in origin. It may have been discovered and absorbed by the Oniad priesthood who separated from the establishment and moved to Egypt to build an alternative temple during the Ptolemaic era (2nd century B.C.E.). The sources in the Dead Sea Scrolls are mostly two fragments, the "Mystery of Existence" (4Q416, fragment 8) and the "Marriage Ritual" (4Q502). In the latter, references to the "Sisters/Daughters of Truth" manifest an overt contradiction with Essene vows of celibacy and brotherhood. Yet I argue that the apparent presence of women and a kind of marriage at Qumran became part of the sectarians' plans which fit perfectly with their logic and theology. This explanation shows why the Essenes were called "king bees" and associated with palm trees; and why another Dead Sea Scrolls text makes the astounding claim that God would "beget the messiah among them." That begetting will have to be within "a plantation purified and nourished by living water."

 

In Part III -- WAR: The Mystery of Three Mothers is a speculation about the possible origins of the Essenes, "the house that never stood from ancient times till now," and why there appears to have been an emphasis on healing practices and sara'at, skin disease, possibly leprosy. I also propose that the Essene priesthood was first composed of two groups or orders that came together with a third as a zealous, militant movement about 160 B.C.E. in the Hasmonean (or Maccabean) war era. All three may have been outsiders to the Judean power structure: three "branches" or three "crowns" legitimized through three mothers. New militancy appears to have overridden an earlier passive, ascetic agenda and it remained operative into Roman times.

 

The book concludes with some interesting points of comparison between Egyptian religion, Essenism, and (one of its later iterations still around today) Mandean Gnosticism. Finally, I delineate the possible influence of the Dead Sea Scrolls' mysticism on western religious beliefs, and in particular, its absolutism. The Essene movement viewed the world as strictly divided between good and evil, kept authority exclusively in the hands of "chosen" holy warrior-priests, and believed that they had deciphered a mystery, the way to life forever.

Jordan seeks help of western countries to regain Dead Sea Scrolls

Arab country wants antiquities sent back to Jordan, not Israel , after exhibitions

Qumran-2sheperds.jpg dead-sea-scrolls-001.jpg Qumran-book.jpgQumran-Cave.jpg

 

A fragment of the Dead Sea Scrolls. Photograph: LM Otero/AP

Jordan's tourism minister said today that it was seeking the help of western countries to regain the Dead Sea Scrolls seized by Israel from a Jerusalem museum.

Maha Khatib said Jordan had given up hope that Israel would directly give back the scrolls, many more than 2,000 years old, and now hoped western countries would return them to the Arab kingdom after exhibitions.

The scrolls include the earliest known version of the Hebrew Bible and have shed important light on Judaism and the beginnings of Christianity, and are the subject of academic debate. They will next be exhibited in Milwaukee, Wisconsin , from 22 January. "We know very well that the Israelis will not give them back," Khatib told the Associated Press

Jordan says Israel seized 14 scrolls in eastern Jerusalem, annexed by Israel after the 1967 war.

"We are very keen on getting them [the scrolls] by reminding different countries of the international accords on cultural wealth they signed," Khatib said, citing the 1954 Hague convention governing the protection of cultural property during armed conflict.

This month Canada refused a request to stop the scrolls' return to Israel, after they were displayed at a Toronto museum.

 Qumran-Scrolls-Amman.jpg Qumran-scripts.jpg

 

Dead Sea scrolls a very live issue

Posted By KIM KRENZ

Posted 2 hours ago

16/1/2010

For me, the discovery of ancient scrolls in the caves in and around the ruins of the community of Qumran on the east bank of the Dead Sea was the most exciting event of the 20th century.

Cast your mind back to the years just after the crucifixion of Christ. The Jewish uprising against the power of Rome , fomenting resistance and rebellion, an uprising that had believed Jesus to be the Messiah that would deliver the Jews from the Roman yoke, was still in full force. Rome took notice, and sent its Legion in Asia Minor to quell the disturbance. Roman soldiers took Jerusalem and smashed the Jewish temple, scattering the Jewish tribes, who were, thereafter, to roam the world for centuries: even as far as China

It appears that there was a devout community of Jews, called Essenes, who, in order to preserve the elements of faith that distinguished Jewry from the Romans and others around them, hid documents sacred to their beliefs in a series of caves on the east shore of the Dead Sea. It seems incredible, but there these documents

remained undisturbed for 2,000 years. They were finally discovered by a Bedouin shepherd, Mohammed edh Dhib, in the winter of 1946-47. In subsequent months, 11 caves were discovered in which documents had been preserved, some on leather and some on papyrus, so fragile that only fragments remained.

Imagine the excitement of biblical scholars, Jewish and Christian, who for the first time looked upon documents written at the time of the life of Christ. Eventually, 900 documents have come to light, many confirming and substantiating texts of the Jewish Bible and the Old Testament of the Christian bible.

An exhibit of some of the scrolls was on display at the Royal Ontario Museum in "partnership with the Israel Antiquities Authority" from June 27, 2009, to January 3, 2010. The Kingdom of Jordan has approached the government of Canada with the proposal that Canada should seize the 2,000-year-old scrolls at the ROM in a bid to keep them out of the hands of Israel until their disputed ownership has been settled. Jordan claims that Israel acted illegally when it took the documents from a museum in East Jerusalem, occupied by Israel during the Six-Day War, citing the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict.

Jordan does not deny that the documents relate particularly to the Jewish faith.

The complicated series of events, of sales and resales, as the value of the documents began to be appreciated, left many of them in Jewish hands. However, the majority of the documents appear to have been taken from Jordan by the victorious Israelis at the close of the Six-Day War.

Canada's response to the Jordanian proposal has been to say that the matter is between by Israel, Jordan and the Palestinian Authority. Canada has no wish to be a "third party" in the argument. But, having taken on the responsibility of displaying the scrolls, it appears to me that Canada is inextricably involved in the question of who owns them and to whom they should be returned. The same would be true of any other country that chooses to exhibit the scrolls, and indeed the feeling is that other countries are extremely reluctant to get involved for this very reason. It looks very much as though Canada made an unwise decision in bringing these priceless documents to the attention of the general public. What a monumental pity that things should turn out this way! But with the scrolls next appearing in the U.S. , it seems the ROM has wriggled out of this situation.

Kim Krenz is a retired physicist and educator and a writer.

لفائف خربة قمران Dead Sea Scrolls

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Dead_Sea_scrolls

 

http://www.ibiblio.org/expo/deadsea.scrolls.exhibit/intro.html

 

http://www.ibiblio.org/expo/deadsea.scrolls.exhibit/Library/library.html

 

http://www.monstersandcritics.com/news/middleeast/news/article_1525509.php/Jordan-to-ask-US-and-Italy-to-seize-visiting-Dead-Sea-Scrolls

 

http://www.thepeterboroughexaminer.com/ArticleDisplay.aspx?e=2264377

  • Dead Sea Scrolls

    Why were they written? This new book explains them.

    Verizon.net

  • Research Dead Sea Scrolls

    Access full-text academic books and journals. Research online @ Questia

    www.Questia.com/Dead_Sea_Scrolls

  • PA claims the Dead Sea Scrolls

     

    By Ron Csillag, January 14, 2010

     

    LETTER FROM CANADA

     

    Weirdly, the sideshow was almost as compelling as the main event.

     

    For six months, ending in January, the Royal Ontario Museum in Toronto hosted the Dead Sea Scrolls, the ancient parchments recovered from the caves of Qumran beginning in 1947. The Scrolls comprise the earliest known examples of Jewish biblical writings and offer a tantalising glimpse of life during the Second Temple period.

     

    None of that stopped local Palestinians from staging noisy demonstrations at the museum, demanding that Canada close the show.

     

    Because Israel occupied the West Bank in the 1967 Six-Day War, the protesters said, the Scrolls constituted looted artefacts, and the exhibit violated no fewer than four international protocols on the treatment of cultural goods that were illegally obtained.

     

     Neither the location of the discovery nor the location of the museum are, or ever were, under Israeli sovereignty,” said Palestine House, located in a Toronto suburb. “The seizure of the Scrolls was illegal under international law.”

     

    They also cited the housing of some of the manuscripts — those not purchased outright by Israel — in the Rockefeller Museum in east Jerusalem , from where they were transferred to the Shrine of the Book after 1967.

     

    Two months before the exhibit even opened, letters of protest were dispatched to Canadian PM Stephen Harper by Palestinian PM Salam Fayyad. Canada demurely stepped aside; the museum more or less clammed up.

     

    The Scrolls might be in Hebrew, illuminate Jewish history and predate Islam by seven centuries, but detractors insisted they are plundered Palestinian property. But like other local anti-Israel efforts, such as calls to boycott Israeli films, the campaign had the opposite effect. The exhibit drew an exceptional 331,500 visitors.

     

    Experts countered that under the Oslo Accords, Palestinians expressly recognised Israel as custodian of all artefacts found in the West Bank and Gaza pending a final resolution of the conflict. And the PA’s lack of status as a recognised state would undermine any claim to owning the Scrolls.

     

    However, two weeks ago, Jordan asked Canada to seize the Scrolls and stop their return to Israel . When Canada declined, Jordan complained to UNESCO. This was puzzling. Why did Amman wait until just before the exhibition closed? Why not file a claim in 1967? And didn’t Jordan relinquish its interests in the PA’s area 20 years ago?

     

    The Scrolls’ next stop is Minnesota . There’s no word yet on whether the Americans will also be hectored — or whether Egypt will now petition Britain for the Rosetta Stone, housed in the British Museum since 1802.

     babylemp.gif

    مخطوطات البحر الميت الفلسطينية

     

    تستولي إسرائيل عليها منذ 63 عاماً

     

    تيسير نظمي / كاتب فلسطيني

     

    عام 1947 اهتدى شاب من عرب تعامرة فلسطين يدعى جمعة وهو يبحث عن إحدى أغنامه إلى كهف مهجور شمال غرب البحر الميت، وما أكثر الكهوف والمغر في فلسطين الحضارات منذ القدم، لكن الأمر لم يتوقف عند حدود اكتشاف الكهف بالصدفة بل وبدخول راعي الغنم إلى ذلك الكهف اكتشف وجود لفائف من جلد الماعز وكتابات على ورق البردى موغلة في القدم لم يعرف منها سوى أنها قطع من الآثار يمكنه بيعها بعد الاحتفاظ بها بثمن بخس دون أن يدري أن اكتشافه ذلك إنما كان اكتشافا عجزت عنه كل بعثات التنقيب البريطانية والصهيونية التي حرثت البلاد طولا وعرضا بحثا عن أي دليل أركيولوجي يسند الادعاءات التوراتية بأرض الميعاد ويسند الأيديولوجيا الصهيونية بفلسطين وبإسرائيل الكبرى من النيل إلى الفرات، فما اكتشفه راعي الغنم الفلسطيني دون أن يدرك عام 1947 اصبح يعرض جزء بسيط منه ولأول مرة في أحد متاحف مونتريال منذ أواخر تموز 2003 وحتى أوائل تشرين الثاني المقبل ، ومن ثم سوف يعرض في متحف الحضارات في أوتاوا وهي المرة الأولى التي تخرج بها هذه الوثائق المكتشفة التي سميت بمخطوطات البحر الميت من إسرائيل التي استولت عليها أو جرى استلامها لها أو تم شراؤها على مدار السنوات منذ 1947 حتى 1954 على الأقل .

     

    وقد بلغت هذه المخطوطات نحو 950 مخطوطة متفاوتة الطول والقصر والتي ظل محتواها سرا من الأسرار التي خضعت لاحتكار الإسرائيليين لها وقد تمكن الخبراء الصهاينة على دراستها في إطار من السرية قل نظيره على مدى أكثر من نصف قرن، بل أن ما يعرض حاليا منها في كندا إنما هو عرض لجزء منتقى منها وقد امتنعت إسرائيل على مدى 56 عاما مضت عن توفيرها للباحثين والعلماء من خارج إسرائيل أو إشراك علماء الآثار في دراستها وأصحاب الاختصاص الأكاديميين الذين يتوفر فيهم الحد الأدنى من الحيادية ولا يتعرضون لضغوط صهيونية وبالذات إسرائيلية للتدخل في نتائج دراستهم لتلك المخطوطات خاصة إذا علمنا أنها مكتوبة باللغة الآرامية ،الإسرائيليون يدعون أنها مكتوبة باللغتين الآرامية والعبرية، لكنه من الواضح أنها كتبت خلال فترات متباعدة ما قبل الغزو الروماني للقدس عام 70 ميلادية ، وإذا سلمنا للرواية الإسرائيلية المعتمدة حاليا في كل ما كتب عنها رغم ندرته فإننا سنقول أنها تحتوي على عدة أسفار وتشريعات لم ترد في التوراة –العهد القديم – بأسفاره الخمسة وأنها هي الأقدم من التوراة التي بين أيدي اليهود والتي يرجع تاريخها إلى زمن بطليموس فيلادلفوس المصري (285-246ق.م) أي الترجمة اليونانية للعهد القديم المعروفة بالسبعينية ويرمز لها ب( LXX) التي كان يستعملها اليهود الناطقون باليونانية في بداية العصر المسيحي وكذلك المسيحيون الأوائل ، لكن نتائج الأبحاث المعلنة عن المخطوطات ومصدر آخر لا يخرج عن تأثيرات وجهة النظر الإسرائيلية المعلنة يفيد بأن مخطوطات البحر الميت أو مخطوطات خربة قمران يرجع تاريخ كتابتها لفترات متباعدة ما بين 200 قبل الميلاد حتى سنة 68 ميلادية ، وإذا قورنت الأقدمية هنا بأول ترجمة يونانية (285-246ق.م) فإنها تؤدي إلى الاعتقاد بأن التشابه كبير والاختلافات طفيفة ، وإذا صح هذا الاعتقاد فإن المرء لا بد أن يتساءل عن السرية البالغة التي أحيطت بها تلك المخطوطات طوال نصف قرن وما تزال ، لكننا مضطرون هنا لعرض كافة الاجتهادات وتداول ما توفر لنا من معلومات وآراء حول هذه المخطوطات وإن حملت في طياتها بعض وجهات النظر ذات الطابع الأيديولوجي الصهيوني فلا بد أن تقدم في النهاية المقدمات الصحيحة لنتائج علمية صحيحة حين يثبت التناقض في الرواية الإسرائيلية للدارسين والعلماء و أصحاب الاختصاص.

     

    موسوعة أنكارتا2000

     

     جاء في موسوعة أنكارتا في أحدث طبعة لها حتى الآن أن مخطوطات البحر الميت 600 مخطوطة مكتوبة باللغتين العبرية والآرامية تم اكتشافها في مجموعة كهوف قرب خربة قمران في الأردن شمال غرب البحر الميت ومكتوبة على الجلود وأوراق البردى وأول اكتشاف لها كان عام 1947 وأن هذه المخطوطات تعود لأفراد من طائفة يهودية غير معروفة، وتحتوي كتابات يدوية في التشريع وكتابات من سفر الرؤيا ومن الكتاب المقدس واثنتان من أقدم النسخ من إشعيا الذي لم يمس من قبل وشذرات من كل كتاب – أسفار – العهد القديم ما عدا سفر –كتاب- Esther ومن بينها عبارات خلابة وخيالية من سفر التكوين ومن اللغات الأصلية لعدة كتب من سفر الرؤيا والـ Pseudepigrapha وأن هذه النصوص التي لم ترد أويتضمنها التشريع العبري للكتاب المقدس هي :

     

    Tobit, Sirach, Jubilees, Portions of Enoch ووصية ليفي والتي لم تعرف حتى الآن إلا في النسخ الإغريقية المبكرة والسريانية واللاتينية والأثيوبية ، وفي نفس المصدر المذكور آنفا ورد أن المخطوطات السبع الأساسية التي عثر عليها الشاب التعمري تم شراؤها جزئيا من قبل الجامعة العبرية في القدس في حين اشتري جزء آخر منها من قبل الدير السوري في القدس المسمى Saint Mark والذي آل فيما بعد للحكومة الإسرائيلية التي اشترته من الدير السوري ،و قد أدى الكشف المبكر للمخطوطات لاستكشاف الكهوف المجاورة برعاية قسم الآثار في الأردن والمدرسة الدومينكانية لدراسة الكتاب المقدس والآثار في القدس والمتحف الأركيولوجي الفلسطيني الذي يعرف الآن بمتحف روكفلر ، وقد أدت حملات البحث هذه وشراء  المزيد من المخطوطات من البدو الرعاة لجمع آلاف من الشظايا والنتف الإضافية لهذه المخطوطات علاوة على سجل لكنوز معبد مدفون بملامح عبرانية على أشرطة أوشرائح نحاسية، ويضيف مصدر الأنسايكلوبيديا أيضا أن تلك اللفائف يبدو أنها تعود لمكتبة الطائفة التي اتخذت لها موقعا في ما يعرف الآن بخربة قمران القريبة من مكان اكتشافها، وتشير الدراسة البيلوغرافية المختصة بدراسة الكتابات القديمة أن معظم هذه اللفائف مكتوبة بين 200ق.م و 68م ،و يرجح الدليل الأركيولوجي التاريخ الأخير كون ذلك الموقع تم هجره سنة 68 م ، أي قبل الغزو الروماني للقدس بسنتين ، ويبدو أن الطائفة اليهودية تعرضت للنهب من قبل جيوش الرومان بقيادة الجنرال الروماني فيسبا سيان التي أرسلت في مهمات إخماد التمرد اليهودي في فبراير من عام 67م، بعد أن اندلع قبل ذلك التاريخ بسنة واحدة ومن المرجح إزاء ذلك أن تكون هذه المخطوطات تم إخفاؤها في وقت ما بين عامي 66-68م.

     

    محتوى المخطوطات

     

     أخوة قمران يجري تصويرها في التشريع اليدوي باعتبارها البيت المثالي لإسرائيل المصمم لتجهيز الطريق لميلاد وشيك لمملكة الله ، وقيام الساعة وقد تأسست –تمأسست- أخوة قمران بموازاة خطوط شيوعية في محاكاة منظمة إسرائيل في ظل موسى حيث يعاني أعضاؤها من سنتين إلى ثلاث سنوات كفترة اختبار قبل أن يجري تصنيفهم بمراتب أعلى أو مراتب أدنى من النقاء .

     

    وحيث تخضع عملية الترفيع أو تقليل المنزلة للتصويت في مراجعة سنوية ويجري التوجيه الروحي من قبل ثلاثة قساوسة –كهنة يساعدهم 12 قساً أكبر سنا وكل واحد من عدة ما يسمى الفقرات Chapters كان يتم أدارتها من قبل مراقب والذي يشبه في موقعه ومنزلته موقع الأسقف والمراقبون يكونون بدورهم موضعا لمراقبة رئيس الأساقفة أو للأمير لعموم النظام برمته، ودراسة التوراة أي القسم الأول من الكتاب المقدس العبري تكون إجبارية وزعم أن التفسير الصحيح لها كان يقوم به سلسلة من المراقبين الروحيين الذين يعرفون باستقامتهم أو من قبل معلمين في الاستقامة والتقوى.

     

     وكان أعضاء تلك الطائفة قد توقعوا أن ينتهي زمنهم الخاص بظهور نبي جديد (Deuteronomy 18:18) وعلى واحدة من تلك المخطوطات دونت توقعات وتفاصيل نبوية لحرب نهائية بين من يسمون بأبناء النور ومن يسمون بأبناء الظلام ، وقد اختلفت وجهات نظر الدارسين للمخطوطات في أوجه التشابه بين محتويات هذه المخطوطات وما جاء في كتاب الـ( Essrnes) من قبل الفيلسوف اليهودي في العصر الهيليني (Philo Judaeus)ومن قبل المؤرخ اليهودي ( Flawius Josephus) التي تظهر تشابها في المعتقدات والممارسة أظهرت للدارسين أن مخطوطات قمران وأخوة قمران لها علاقة بذلك القسم وهنالك دليلا أكبر على هذا التماثل يمكن العثور عليه في أعمال الكاتب الروماني بلني الأكبر Pliny the Elder الذي كتب يقول أنه في زمنه عاش العيسويون (Essenes) في منطقة خربة قمران لكن دارسون آخرون يؤكدون على أوجه الاختلاف بين أخوة قمران، والعيسويين الأمر الذي يطرح علاقة أو نسبا عاما أكثر منه تماثلا مطلقا .

     

    الاستيراد التاريخي

     

     عثر على تلميحات في المخطوطات لشخصيات ووقائع من الحضارة الإغريقية القديمة (الهيلينية ) والفترات الرومانية الأولى من التاريخ اليهودي (من القرن الثالث حتى القرن الأول قبل الميلاد ) على سبيل المثال يذكر تعليق على كتاب ناحوم شخصا يدعى ديمتريوس ويبدو أن هذا إشارة لواقعة سنة 88ق.م سجلها جوزيفوس ، وتتضمن ديمتريوس الثالث ملك سوريا والكساندر جاناوس الملك الحشموني (المكابي) وهنالك تلميحات مماثلة لمعلم استقامة مضطهد تعددت الاعتقادات بأنها تشير لمثل هؤلاء الشخصيات المتدينة على اعتبار أنهم من أواخر كبار الكهنة الشرعيين اليهود، أو يناس الثالث الذي تم عزله سنة 175 ق. م، و إلى القادة المكابيين ماتثياس القس الأكبر وابنه القائد العسكري Judas Maccabeus ومناحيم قائد المتحمسين عام 66م. كما جرت محاولات أيضا لتعقب آثار التلميحات وعلى الأخص تلك التي تذكر (قسا شريرا) و(رجل الأكاذيب) عن أشخاص سيئين السمعة مثل مينالاوس الكاهن اليهودي ذو الرتبة العالية ومدنس المقدسات ،وانتيتشيوس الرابع ملك سوريا والقائد المكابي جون هيراكنوس والكساندر جاناوس ،و جميع هذه المطابقات غير مؤكدة بصورة نهائية ومع ذلك فإن آراء الدارسين للموضوع تختلف وتتباين بشكل دراماتيكي ، انظر أيضا عائلة المكابيين،و مختلف مخطوطات الكتاب المقدس التي عثر عليها بين مخطوطات البحر الميت تقدم نصا أقدم بعدة قرون من النصوص الموسوية (Masora) التقليدية ونادرا ما تعزز القراءات  المحفوظة لدى الإغريق والنسخ الأخرى من الترجمات القديمة هي بالتالي وسيلة لا تقدر بثمن في تأسيس النص الأصلي للكتاب المقدس العبري.

     

    أهميتها للدارسين للكتاب المقدس

     

    وجدت العديد من الأفكار المدونة في مخطوطات البحر الميت سبق وأن جاءت في سفر الرؤيا وسفر (Pseudepigrapha) من العهد القديم وفي الأجزاء المبكرة الأولى من التلمود، علاوة على أن هنالك متوازيات تتماشى مع المفاهيم الإيرانية التي تقدم دليلا على مدى ما هو مدين به الفكر اليهودي لذلك المصدر خلال فترى العهد الجديد (تداخل العهود) Intertestamental Period) ما بين القرن الثاني والقرن الثالث قبل الميلاد، فالعديد من التشابهات بين الفكر والمصطلح للمخطوطات وما بين العهد الجديد –الإنجيل- لها أهمية وفائدة خاصة . فكلاهما أي المخطوطات والإنجيل تركزان على وشوك قيام مملكة الله وعلى الحاجة للتوبة العاجلة وعلى الـ( Discomfiture of belid) الإرباك المتوقع، الشيطان الأول،وتقع إشارات بمعنى مرجعيات مشابهة في كل منهما للبابوية في الروح القدس والإيمان شخصت بطريقة مشابهة (الأخيار) وأطفال الضوء وكمرجعيات من الكتاب المقدس انظر على سبيل المثال تيتوس 1:1 وبيتر 2:1 وأفيسيانس 8:5 فهذه المتماثلات أكثر بروزا لأن أخوة قمران كانت ناشطه في نفس الوقت ونفس المنطقة كما John the Baptist الذي كانت أفكاره قد انعكست بالنتيجة في تعاليم المسيح، وحالما تم اكتشاف المخطوطات تم وضعها تحت سيطرة سلطة الآثار الإسرائيلية من قبل الحكومة الإسرائيلية وقد تمت طباعة ونشر المخطوطات الأكثر طولا واكتمالا من قبل المدرسة الأمريكية لأبحاث الاستشراق والجامعة العبرية ودائرة خدمة الآثار الأردنية، ومعظم مادة المخطوطات وجدت في نتف صغيرة جدا متفرقة، وعلى أية حال فإن ذلك جعل وتيرة النشر بطيئة بشكل متزايد ، ففي عام 1991 أعلن الدارسون في كلية الاتحاد العبري في ولاية أهايو أنهم استخدموا فهرسا منشورا في توليد محوسب لنص إحدى المخطوطات غير المعلومة ( Unreleased) وفي نفس الشهر منح موظفو مكتبة هنتنجتون في سان مارينو في كاليفورنيا تصريحا بالوصول غير المشروط للنظام الكامل لصور المخطوطان ونتيجة لذلك فإن الدارسين في سلطة  الآثار الإسرائيلية قاموا بالمثل فقبلوا بالسماح بالوصول غير المشروط لجميع المواد غير المنشورة منها. ومعظم هذه المخطوطات مقرها مزار الكتاب وفي متحف روكفلر في القدس وفي متحف قسم الآثار في عمان .

     

    مخطوطات فلسطينية

     

     ما دام التاريخ المحدد لاكتشاف مخطوطات " قمران أو " البحر الميت " هو عام 1947 فإننا نحمل المسؤولية الأولى في إستيلاء إسرائيل عليها للأنتداب البريطاني أولاً الذي كان بحكم المسؤول عن تلك المنطقة من النهر إلى البحر حيث كانت القضية الفلسطينية حتى ذلك التاريخ قد قامت منذ وعد بلفور عام 1917  إن لم نقل منذ مؤتمر بال 1898 و هو المؤتمر الأول للحركة  الصهيونية و الذي شهد أول مساعيها للأدعاء ب " أرض الميعاد" . كما أن القضية الفلسطينية التي كانت منظورة من قبل الجهات الدولية و هيئة الأمم المتحدة تحديدا قد صدر بها حتى ذلك التاريخ قراران للتقسيم و في كلا القرارين و آخرهما 181 فإن منطقة إكتشاف المخطوطات هي تاريخيا و دوليا منطقة فلسطينية و لم تراع إسرائيل بعد قيامها علاقات الأحترام المتبادل مع جيرانها أو  دعنا نسميه الأحترام المتكافئ وفق المعايير الدولية  و وفق قرار 181 الذي اعتمدته المنظمات الأرهابية الصهيونية مبررا مشروعا دوليا لأعلان قيام اسرائيل . فالمخطوطات آلت بعد وحدة الضفتين إلى المملكة الأردنية  الهاشمية خاصة و أنه  تواصلت عمليات الكشف عنها حتى عام 1954 كما جاء في مقدمة هذه المقالة. و سوف نضيف إلى ذلك كله ايضا أن الأحتلال الأسرائيلي لتلك المنطقة منذ هزيمة 5 حزيران 1967 لا يبرر لأسرائيل الأستيلاء عليها سواء وجدت تلك المخطوطات في المتحف الفلسطيني في القدس الذي يسمى الآن بعد الأستيلاء عليه بمتحف روكفلر أو في أي متحف أردني فالقدس المدينة و المتحف المذكور بها أو الدير هو أيضا في نطاق الأراضي المحتلة منذ عام 1967 . و القوانين الدولية ذات العلاقة و إتفاقيات جنيف لا تجيز مثل ذلك العمل ناهيك عن المعاهدات و المواثيق المتعلقة بالبحث العلمي و التنقيب  الأركيولوجي و ليس التنقيب عن النفط أو الأستيلاء عليه بحروب عدوانية غير مشروعة . اليوم و حتى ضمن خارطة الطريق المعلنة فإن تلك المنطقة " وادي قمران" شمال غرب البحر الميت هي منطقة من مناطق السلطة الوطنية الفلسطينية، وبالتالي فإنه حتى عرض جزء منها بإعتبارها مخطوطات إسرائيلية خارج أو داخل إسرائيل لا يحمل أية صفة قانونية أو شرعية أو أخلاقية.

     

    الكنعانيون و الفلسطينيون

     

     إن تاريخ حضارة الكنعانيين على أرض فلسطين التاريخية كما تاريخ الفلسطينين ( حضارة الفلسطنز ما قبل الحضارة الاغريقية في جزيرة كريت 1700 ق.م ) حضارتان قامتا و وجدتا ما قبل كتابة هذه المخطوطات و ما قبل وجود التوراة و الكتاب المقدس سواء العهد القديم أو العهد الجديد، و بالتالي فإنها فلسطينية كنعانية قبل أن تكون يهودية أو إسرائيلية . و حتى على إفتراض أنها في فترات لاحقة من التاريخ كانت تخص " طائفة يهودية" من الطوائف التي توزعت بوجود الديانة اليهودية على مساحات جغرافية متعددة،- انظر أطروحة كمال صليبي- 1980 - و كذلك مؤلفات عبد الوهاب المسيري- و مثال ذلك  يهود الخزر جنوب غرب تركيا الذين ارتحل جزء كبير منهم إلى اوروبا و وصلوا إلى أسبانيا في فترات تاريخية سادت بها تعاليم المسيحية علاوة على ما تقدمه طروحات الباحث اليهودي إسرائيل شاحاك حول التوراة و التلمود و الديانة اليهودية برمتها، لعل ذلك يفيدنا كمقدمات علمية متفق عليها قبل الدخول في تفاصيل المحتوى للمخطوطات التي ماتزال بعيدة عن أي جهة دولية علمية مختصة و محايدة. و لعل مقدمة الألتباس التي تحتاج إلى توضيح منهم هي سبب كتابة هذه المخطوطات بلغتين قديمتين هما الآرامية و العبرية،و هما من اللغات السامية و هذا صحيح لكن الآرامية كما يظهر الدارسون للغات القديمة هي لغة وثيقة الصلة باللغة العربية و أحد فروعها و تحولاتها المتعددة و جذر من جذور اللغة العربية المتعددة اللهجات بينما العبرية لغة لم تقم بإحيائها و نفض اغبرة التاريخ عنها سوى الحركة الصهيونية و فيما بعد إسرائيل التي لم تفلح حتى الآن بتكريسها كليا رغم مرور اكثر من نصف قرن من فرضها على الأسرائيلين متعددي المنابت والأصول فهنالك لغة يهود شرق أوروبا الأيدش الخليط بين العبرانية القديمة و الألمانية و اللغة العربية بلهجاتها العراقية و المغربية و اليمنية واللغة الفارسية و اللغات الأوروبية و الروسية كل حسب المنطقة الجغرافية و البلدان التي وفدوا منها و ما يزالون إلى  إسرائيل

    Crush-cover.jpg 

    صالح صلاح يتسلم رسالة من والده

     

    أحمد حسن

     

    الطبــــــوش

     

    صباح الخير أم الخير

     

    حميد يدخن سيجارته بهدوء

     

    حلم العصافير مضى

     

    كان طفـــلاً

     

    كان الصعيد غافيا

     

    آن له أن ينفجر

     

    فاطمة الجميلة أكثر

     

    كبش بلا أسنان

    Controversy and intrigue surround Dead Sea Scrolls

     

    By Leon Cohen

     

    Controversy has swirled around the Dead Sea Scrolls since the first ones were discovered in 1947. Some of these controversies have been scholarly, but others have been theological and even involve anti-Semitism and the Arab-Israel conflict.

     

    The Milwaukee Public Museum will be mounting the largest temporary exhibit it has ever produced around some of these scrolls and associated artifacts for a limited engagement beginning Jan. 22.

     

    According to Carter Lupton, head of the museum’s history and anthropology sections, this exhibit, titled “The Dead Sea Scrolls and the Bible,” is probably the first time these materials have been brought to the city and the state.

     

    But to obtain and display them, he and the museum have had to thread their way through some of those controversies.

     

    Nevertheless, part of what makes the scrolls so fascinating is that so much about them is disputed and so many people – scholars and general public – have cared about them and what they could mean.

     

    As Jody Hirsh, Judaic education director at the Harry & Rose Samson Family Jewish Community Center, said, there’s “intrigue and mystery” around these items that “captures people’s imaginations.”

     

    Bible variations

     

    Dead Sea Scrolls” is the name of a collection of ancient mostly parchment scrolls and fragments of scrolls discovered from 1947 through the 1950s in caves near the western shore of the Dead Sea.

     

    They come from nearly 900 different texts, mostly in Hebrew, that were copied or composed from about 250 B.C.E. to about 70 C.E.

     

    They span Jewish history from the time Judea was a province of Ptolemaic Egypt , through the periods of Seleucid Empire rule, the Maccabee revolt, the Hasmonean independent Jewish state, and the Roman conquest up to the destruction of the Second Temple . During this era, Jesus lived and Christianity began.

     

    Of these texts, about 220 come from the Hebrew Bible, and they are sources of some of the controversies. These scrolls and fragments are more than 1,000 years older than any previously known copies of the Hebrew Bible, and they come from every book of the accepted Jewish canon except Esther.

     

    The Hebrew Bible considered standard in Judaism is called the Masoretic Text from the masoretes (from Hebrew masora, tradition). Lupton said that among the associated items the museum will display with the scrolls will be some of the oldest known copy of the Masoretic Text, obtained from the British Library.

     

    But the translation of the Hebrew Bible into Greek for Greek-speaking Jews, the Septuagint, was made centuries before the establishment of the Masoretic Text. And the Septuagint contains so many different readings that scholars came to believe those translators were using a different Hebrew text than the Masoretic.

     

    The Dead Sea Scrolls helped confirm that. Scholars have discovered whole passages in the scrolls and fragments, including some in the Torah books, which somehow dropped out of the later Masoretic Text; but some of which exist in the Septuagint.

     

     (For examples and details, see the 2002 book, “The Meaning of the Dead Sea Scrolls,” by scrolls scholars James VanderKam and Peter Flint.)

     

    Therefore, the scrolls have proven that the Hebrew Bible at one time existed in varying versions. Such findings to some people have clear implications in the debate over whether the Bible is of supernatural or of natural and human origin.

     

    Who wrote them?

     

    The rest of the scrolls are called “sectarian scrolls,” works that include Bible commentaries, rules for living, hymns, and apocalyptic visions like “The Wars of the Sons of Light and the Sons of Darkness.”

     

    They seemed at first to be compositions of a breakaway Jewish sect, which is the origin of the scholarly controversy over who copied and/or composed the scrolls.

     

    Because many, but not all, of the scrolls were found near the ancient town of Qumran northwest of the Dead Sea, some scholars have concluded that the scrolls were composed and copied by the Essenes, a dissenting Jewish group described by first century C.E. Roman Jewish historian Flavius Josephus, and that Qumran was a settlement of this group.

     

    Indeed, Lupton said that some other museums in their Dead Sea Scrolls exhibits have stated this attribution as an accepted fact.

     

    But recently, other scholars have challenged this interpretation. Some claim the scrolls actually originated in Jerusalem and, as the rebellion against the Romans intensified, priests from the Temple hid the scrolls in the caves to save them from the Romans. Others claim the Essenes didn’t exist at all.

     

    Lupton said the MPM exhibit has “tried to avoid that controversy…. I am an archeologist. I know how easy it is to over-interpret archeological materials and see them the way one wants to see them.”

     

    Mixed with that issue are questions of whether the sectarian scrolls and the doctrines they preach form “a kind of missing link between Judaism and Christianity,” said Hirsh.

     

    One of the JCC’s events occurring in conjunction with the exhibit will explore such issues. On February 21, Hirsh and Prof. Deirdre Dempsey of Marquette University will hold “a public conversation” about how Judaism and Christianity understand the scrolls differently, Hirsh said.

     

    Who owns them?

     

    That these scrolls are vitally important for understanding the histories of Judaism and Christianity have made them valuable and disputed possessions over the years.

     

    The first team of scholars in charge of examining, analyzing and publishing many of the scrolls were all Christians. That was because many of the scrolls were found during the first Arab-Israel War in territory claimed by Jordan . (Israelis managed to obtain some of them and housed them in a museum called the Shrine of the Book, built in 1965 in Jerusalem.)

     

    In the 1967 Six Day War, Israel captured the territory and the Jordan-controlled scrolls. Still, Israel was inclined to leave the scholars alone. Not until the 1980s did John Strugnell become chief editor of the project and begin to bring Jewish scholars onto the team.

     

    Yet the rate of publication remained slow, and the editing scholars who had control of the scrolls seemed to behave as though they had a monopoly on them and were hiding them from the world.

     

    Hershel Shanks and the popular magazine he edited, Biblical Archeology Review, helped lead a campaign for faster publication and release of the scrolls.

     

    This campaign intensified in 1990, when Strugnell revealed himself to be an anti-Semite in an interview with the Israeli newspaper Ha’aretz in 1990. (“Judaism is originally racist…. The correct answer of Jews to Christianity is to become Christian.”)

     

    Emanuel Tov of the Hebrew University of Jerusalem replaced Strugnell as chief editor and led to the project’s completion in 2001.

     

    Nevertheless, biblical archeology has become a front in the Israel-Arab conflict, and the scrolls have proven one battleground. An exhibit of the scrolls that will end Jan. 3 in the Royal Ontario Museum in Toronto, Canada , ran into this problem.

     

    The Canadian National Post and the Jewish Forward reported this past summer that pro-Palestinian groups in Toronto and elsewhere protested the ROM exhibit on grounds that Israel had obtained the scrolls by wrongful force.

     

    Moreover, some claimed that the scrolls actually were produced by ancestors of the Palestinians and were a part of their cultural heritage that Zionists have stolen.

     

     It’s obvious these are Jewish documents originally,” Lupton said, but he doesn’t anticipate any such problems in Milwaukee because the scrolls and scroll fragments come from a variety of places other than Israel, including Jordan, France, Britain and the U.S.

     

    However, associated archeological material in the exhibit does come from Israel , specifically the Hebrew University of Jerusalem, Lupton said. Moreover, Israelis are among the guest speakers who will lecture at the museum about the exhibit; and they will include chief editor Emanuel Tov, Lupton said.

     

    For more information about the exhibit and the associated events at the museum, contact the museum, 414-278-2700.

     

    Formerly op-ed editor, Leon Cohen has written for The Chronicle for more than 25 years. 

    January 09, 2010

    When Was the Bible Really Written?

    FOXNews.com

    By decoding the inscription on a 3,000-year-old piece of pottery, an Israeli professor has concluded that parts of the bible were written hundreds of years earlier than suspected.

    By decoding the inscription on a 3,000-year-old piece of pottery, an Israeli professor has concluded that parts of the bible were written hundreds of years earlier than suspected.

    The pottery shard was discovered at excavations at Khirbet Qeiyafa near the Elah valley in Israel -- about 18 miles west of Jerusalem . Carbon-dating places it in the 10th century BC, making the shard about 1,000 years older than the Dead Sea scrolls.

    Professor Gershon Galil of the University of Haifa deciphered the ancient writing, basing his interpretation on the use of verbs and content particular to the Hebrew language. It turned out to be "a social statement, relating to slaves, widows and orphans," Galil explained in a statement from the University.

    The inscription is the earliest example of Hebrew writing found, which stands in opposition to the dating of the composition of the Bible in current research; prior to this discovery, it was not believed that the Bible or parts of it could have been written this long ago.

    According to Israeli newspaper Haaretz,, current theory holds that the Bible could not have been written before the 6th century B.C.E., because Hebrew writing did not exist until then.

    English translation of the deciphered text:

    1' you shall not do [it], but worship the [Lord].

    2' Judge the sla[ve] and the wid[ow] / Judge the orph[an]

    3' [and] the stranger. [Pl]ead for the infant / plead for the po[or and]

    4' the widow. Rehabilitate [the poor] at the hands of the king.

    5' Protect the po[or and] the slave / [supp]ort the stranger.

    جون شتاينبك : بسطاء الناس أقدر على مواجهة الحياة

     

    يوسف عبدالله محمود

     

    فهذا ما يقوله الكاتب الامريكي الشهير جون شتاينبك ضمناً في روايته الملحمية الرائعة (عناقيد الغضب) التي نقد فيها مجتمعه الامريكي نقدا مريرا. صور في هذا العمل الابداعي المتقن مأساة الفقراء الامريكيين. رصد آلامهم وأوجاعهم. وصف كيف حرموا الامن الاجتماعي. لا احد يحميهم ممن يطاردونهم في لقمة عيشهم. يحدثنا شتاينبك عن اسرة ريفية كانت تعيش على الزراعة في (اوكلاهوما). حياتها مرتبطة بما تدره هذه الارض. وتشاء الاقدار ان تقسو الطبيعة على هذه الاسرة (اسرة آل جور) فتهلك العواصف محصولها في احدى السنين ما أربكها وأوقعها في ضائقة مالية تسببت في مصادرة ارضها بعد ان عجزت عن تسديد مستحقات البنوك. وهكذا وجدت هذه العائلة نفسها في العراء مع عائلات اخرى شبيهة ، فاضطرت الى ان تهاجر الى ارض اخرى في كاليفورنيا علها تجد فرصة للعمل هناك. تكوم جميع افراد الاسرة داخل عربة قديمة قاصدين مكانا ربما يوفر لهم الحياة الكريمة. وما ان وصلوا حتى فوجئوا بالاحتقار والالقاب البذيئة لأنهم قادمون من (اوكلاهوما). لم يرحمهم حتى البوليس الذي راح يزدريهم وكأنهم من جبلة اخرى لا تستحق الحياة.في كاليفورنيا لاحقتهم المحن ، فمات من مات وبقي من بقي. تلقانا في هذه الرواية شخصيات مختلفة الامزجة ولكنها مصرة على الحياة رغم قسوة الظروف. اما اكثر هذه الشخصيات حكمة فهي (الام) الواثقة من الانتصار.هذه الام العظيمة بأن الحياة لن تتخلى عن الفقراء بل انها تؤنب ابنها (توم) العنيف والمشاكس حين أراد ان يرد بعنف على هؤلاء الذين يزدرونهم من دون سبب الا انهم فقراء.تقول الام لابنها المتمرد بحكمة وتفاؤل: تمسك يا ولدي بالصبر. ثق اننا نمثل الشعب الذي سعيش. لن يقوى هؤلاء على ابادتنا. سنظل على قيد الحياة رغم ما يفعلونه بنا. وهنا يثور ولدها قائلا: ولكنهم متمادون في ايذائنا وضربنا. وترد الام عليه: اعرف ذلك. الصبر يا توم رمز قوتنا. هؤلاء الأغنياء يجيئون الى هذه الحياة ويرحلون. أبناؤهم لا رجاء فيهم. أما نحن فسنبقى. لا تيأس يا توم. دوام الحال من المحال.ويسألها توم كيف توصلت الى هذه النتيجة. وتجيبه: لا ادري، ولكن ستأتي حال من بعد حال.هذه الكلمات الممتلئة التي اختتم بها شتاينبك روايته (عناقيد الغضب) ترمز الى الحياة ستكافىء المناضلين الصابرين. شتاينبك يقدس قيم الحياة. ينقد متناقضات الحياة في مجتمعه الامريكي. يعرض بالعنصرية التي تفتك بهذا المجتمع. ولكنه مع ذلك - وكما جسد في حوار (الام) مع ابنها (توم) لا يميل للعنف ، لان العنف يؤدي الى عنف مضاد.لقد نجح شتاينبك في رصد حياة بسطاء الناس. تبنى (الواقعية الاجتماعية) في ادبه الروائي. كيف لا وهو الذي عانى من شظف العيش الشيء الكثير. مارس اعمالا مختلفة تارة نراه عامل بناء ، وتارة اخرى حارسا لاحد البيوت ، كما عمل مياسلا صحفياً في حقبة من الحقب. من هنا كان طبيعيا ان تتبنى اعماله الروائية هموم مجتمعه الامريكي. وكما قلت فشخصيات رواياته لا تتفق دائما. بعضها قاسْ والبعض الآخر متعاطف. اما القسوة فنابعة من التناقضات الاجتماعية التي ميزت من دون وجه حق ، بين طبقة وبين واخرى.وقد اصاب الحقيقة د. لويس عوض وهو ينقد الاعمال الروائية لهذا الكاتب العالمي الفذ حين قال: ليس في ادب شتاينبك (نماذج) بشرية ، وانما شخصيات كلها متفردة يمكن التمييز بينهالا مهما اشتركت في الظروف.(د. لويس عوض: "الاشتراكية والادب").قلت: ان شتاينبك تبنى (الواقعية الاجتماعية) في عمله الروائي. (فعناقيد الغضب) واحدة من رواياته التي تغور في اعماق التربة الشعبية. انها تحمل (قضية انسانية) يدافع عنها ادب شتاينبك بشجاعة وصدق. (الانسان) هو محور اعماله الابداعية. لا "يزيف" او يتجاهل ما فيه من خير كما انه يدين الظواهر الشاذة في مجتمعه ، والتي تسيء الى انسانية الانسان.شتاينبك روائي يقرأ الواقع الاجتماعي قراءة امينة. عند تصويره لأية شخصية من شخصيات روايته ، يغوص الى السبب الذي جعلها على هذه الشاكلة او نقيضها. وهذا السبب - كما يراه - لصيق ببيئة المجتمع نفسه. في رواية (عناقيد الغضب) ، كما في غيرها من روايات شتاينبك ، نلمس رؤية تقدمية تدعو الى اعادة صياغة العلاقات الاجتماعية في مجتمع مثقل بالعيوب الاجتماعية ، مجتمع لا يعبأ بانسانية الانسان البسيط الساعي بكدح وراء لقمة عيشه ، بل يحاول سحقه من دون رحمة كما حدث لاسرة (آل جور) في (عناقيد الغضب) التي فرت من جحيم لتقع في جحيم آخر،. شتاينبك ، كغيره من الكتاب الواقعيين ، صور العلاقات الاجتماعية في مجتمعه ، بلة في كل المجتمعات الانسانية ، من خلال مصير بسطاء الناس المحرومين من أبسط حقوقهم الانسانية بوصفهم بشراً ، والذين لا يعبأ النظام الاجتماعي في بلدانهم بهم ، ومع ذلك لم يترك هذا الروائي شخصياته الروائية تفقد الامل في حياة واعدة قادمة رغم كل المنغصات.وحقاً مام قاله فيه الناقد الكبير د. لويس غوص من (ان شتاينبك أنار قلب الانسانية بما جدد من امل في قلب الانسان).فرغم تصويره للعلاقات الاجتماعية غير المتوازنة بين ابناء مجتمعه ، والتي جردت شريحة كبيرة من البشر من كل حماية ورعاية اجتماعية ، فانه ترك الباب مفتوحا امام (الامل) ، وتلك هي رسالة كبار المبدعين العالميين.ومن بين هؤلاء الكتاب الامريكيين ايضا الذين شابهوا الى حد كبير شتاينبك وهم يعالجون في أعمالهم الروائية مشاكل وهموم مجتمعهم الامريكي جون دوس باسوس المولود سنة 1896 ، فقد صور هو الآخر الحياة الامريكية بتناقضاتها مركزا على ان العالم الذي يعيش فيه الانسان (لا قيمة للفردية فيه ، وانما تقدر قيمة الرجل بصلاته بالآخرين ، وهذه الصلات هي الاخرى بدورها دائمة التغير).وهذا بلا شك توجه انساني رشيد حين يدرك الفرد ان قيمته تستمد قوتها من علاقاته الانسانية بالاخرين ، وليس من استغلال هذه العلاقات لصالحه. من هنا اكتسب باسوس شهرة في بلاده وفي العالم كروائي حاول ان يصور الحياة الامريكية على حقيقتها دون تكلف او افتعال ولا ننسى انه نفسه قد خدم في الحرب العالمية الاولى ، فبدت له حرباً قذرة لا انسانية لها. ان شتاينبك وباسوس وغيرهما من كبار الروائيين الامريكيين صوروا واقع الحياة الامريكية من خلال العلاقات الاجتماعية الشاذة التي سادت هذا المجتمع وما تزال.

     

    26-02-2010

     

    خريف البطريرك

     

    عبدالستار ناصر

     

    بعد الضجة التي سببتها ترجمة (مائة عام من العزلة ) الى أكثر من ثلاثين لغة عالمية ، وأيضا بعد أن ظهرت تلك الرواية بمليون نسخة عبر ثلاثة أعوام بعد نشرها وفوزها الاستثنائي ، كان على غابرييل غارسيا ماركيز أن يقرر (كيف تراها ستأتي روايته التالية؟) ذلك أن حساب الشهرة الطاغية لا يشبه حساب الاسم العابر في أروقة النقد العالمي الصعب.إنها رواية للنخبة من القراء ، وقد صمم ماركيز من البداية أن تكون واحدة من أصعب نتاجاته القصصية ، ولذلك جاءت (خريف البطريرك) أقرب ما تكون الى موسوعة تعج بأغاني الشاطئ الكولومبي وألحانه ، حيواناته وأعشابه ، طرائفه ومآسيه ، وحقائق دموية وسحر وتعاويذ ومآدب من لحم بشري ، وبحر يباع بأجزاء مرقمة ، إنها كما يقول مترجمها محمد علي اليوسفي: رواية مفزعة يتجاوز بها غارسيا ماركيز حدود أميركا اللاتينية.هذا لا يمنع من الإحساس أن ثمة ما هو زائد ومكرر ومفتعل في أجزاء متناثرة هنا وهناك جاءت محض إمعان في تصعيد حالة الغرابة والدهشة في عمل قصصي أراد له ماركيز أن يبدأ به ، أن يكون عملاً لا يمسه إلا عدد محدود من القراء ، وبهذا يبدو كمن يتبرأ من أعمال رائعة كان قد كتبها في زمن أسبق ، لاسيما عمله المتميز (مائة عام من العزلة) التي نال بسببها شهرة واسعة في كافة أرجاء العالم.ينتهي الجنرال في خريفه الأخير الى أن (الكذب هو أنسب بكثير من الشك كما أنه أنفع من الحب وأبقى من الحقائق) وذاك هو النشيد الذي صار يحكمه بعد عام دام أبعد من قرنين من الزمن في أغرب عمل إبداعي يكتبه غارسيا ماركيز بعد فوزه مباشرة بجائزة نوبل عام 1982 عن روايته العجائبية (مائة عام من العزلة) والتي كانت بحق رواية عصر جديد لنوع غرائبي طافر من الفن القصصي.وخريف البطريرك مجموعة من أفكار وأحداث وغرائب لا يشعر معها القارئ العربي إلا بروح الإدانة لنمط من الحكام الذين يشبهون الجنرال المستبد في الرواية ، فهذا الحاكم في رواية ماركيز لا يعرف القراءة ولا الكتابة ، ضعيف لا يشعر بالقوة إلا بمقدار ما تكون أمه (بندثيون ألفارادو) قريبة منه ، ولهذا أعطاها صفة قديسة الوطن بمرسوم ملكي ، هو نفسه الذي يفعل ما يشاء وقت يشاء ، وإذا لم تعجبه الساعة الحادية عشرة ستكون بأمره الثانية عشرة.والرواية تحكي أيامه الأخيرة ، عودة الى الماضي القريب أيام نشوته وانتصاراته على نساء إمبراطوريته ، ذكريات تمشي ببطء على شريط الرأس ، والرجل الوحيد الذي تمكن أن يصارحه بالحقيقة يبدو مجرد شبح بلا رأس وبلا جسد (أخرج الى الشارع وجابه الحقيقة يا صاحب السمو ، إننا نقترب من المنعطف الأخير) حيث لا أحد يخبره بما يعلم ولا أحد يقترب من أوهامه وسعادته الخاصة.والرواية تسخر من زمن خفي عاش وما زال يعيش فيه ذلك النمط الذي تجاوز أعمار البشر العاديين وراح بعيداً عنهم الى زمنه المستتر بأسراره المعلنة ، وحده من يعتقد أن لا أحد يفهم خفايا مملكته حيث لا يخرج منها إلا للدخول إليها ، فهو يدري بشيء ولا يرى أي شيء إلا ما يقال له ، وتصعد الملهاة والسخرية الى مكانها الفاجع عندما يقترح عليه السفير الجديد التبليغ بوجود كارثة حمى صفراء لتبرير إنزال جنود المارينز طبقاً لاتفاقية التعاون المشترك فيما بينهم ، وذلك طيلة السنوات لبعث الحياة في الوطن المحتضر،.في خريف البطريرك يجمع ماركيز بين الشعر والسيناريو والقصة القصيرة ، إنها نوع من البراكين والزلازل والكوارث الطبيعية العارمة ، براكين من كلمات وسطور يمكن أن تقرأها من آخر صفحة الى بدايتها ، وإذا ما جعلت منتصف الخريف صيفه أو ربيعه أو جئت بالشتاء الى شلالات الحروف ، لم يتغير الكثير ذلك أن هذا العمل دون سواه من أعمال غارسيا ماركيز يختلف عن السرد الروائي المألوف الذي يأتي بالبداية في أول السطور ويأخذ النهاية الى آخر الكتاب كما هو الحال مع (الحب في زمن الكوليرا) مثلاً ، بل على العكس تماماً إذا ما أجرينا عملية جراحية تجريبية كما فعلت أنا مع الرواية ، ونقلنا الصفحات 111 الى 143 مكان الصفحات (من 45 الى 78 ) لما تغير المعنى ، إذا ما قلنا بصراحة: إن الكتاب سيبدو أجمل.غابرييل غارسيا ماركيز تورط في هذا العمل الجميل ، لعلها أعذب ورطة في حياته ، إذ جاءت برواية متميزة غير اعتيادية تقترب من الرسم والموسيقى ، وأعني بذلك الرسم السوريالي وموسيقى السيمفونيات الباهرة ، برغم أن الإبداع الروائي يحتاج الى عناصر لا نراها في الفن التشكيلي وقد لا نراها أبداً في الموسيقى.خريف البطريرك تحكي بطريقة غير متسلسلة ، قصة حاكم لا يعرف أي شيء عن ظروف السياسة العالمية ، وربما لا يفهم أبداً ما إذا كان ثمة في الكون بلاد غير بلاده ، إنه بمعنى آخر مجرد أحمق جاء نحو السلطة عن طريق المصادفة وصار سيدها من حيث كانت السلطة سيدة عليه.الجنرال ، ودون أن يعلم بأي شيء ، يدخل حروباً من الشكولاته ابتدعها متملقوه بلا حياء ، وعندما يأتيه نبأ تلك الحروب نراه يصرخ مخبولاً بآخر نوبات الحنق والشيخوخة (ليهربوا إذن لتنظيف براز الإنكليز) فهو لا يعرف من الدنيا غيرهم ، ثم يأتيه من يقول (تخلينا عن امتيازات التبغ للإنكليز وتخلينا عن امتياز المطاط والكاكاو للهولنديين ، ثم تخلينا عن سكة الحديد والملاحة النهرية للألمان ، وكل الباقي للأمريكان بسبب الاتفاقات السرية التي لم يعلم بها إلا بعد سقوطه وموته).لكن من هم هؤلاء؟ إنه لا يصغي ، لأنه لا يريد أن يفهم ، ثم يسمع من يقول له: سيدي الجنرال ، جنودك يعملون مجاناً ليثبتوا بأنهم قادرون على تمزيق أمهاتهم إرباً إرباً وإلقاء المزق الى الخنازير دون أن يتحرك لهم ساكن ، كانوا يقدمون إثباتات بسوابقهم الشنيعة كي يكونوا تحت إمرة الجلادين الفرنسيين الذين يمتازون بأنهم عقلانيون ، أي أنهم منهجيون في القسوة ولا تأخذهم الرأفة ص ,198والرواية تكشف ، برغم بعد الزمن عن الحاضر بما يقرب من ستين سنة ، همجية العدو الأمريكي عبر أحداث حقيقية وآراء تظهر على لسان الجميع: - يا لهم من همج هؤلاء الأميركان كيف تراهم لا يفكرون في البحث إلا من أجل التهامه. ص ,207وعندما يهرب (خوسيه أنياثو سانيزي لابارا) من مصيره الذي يعرفه ، يجدونه مهشماً من الضرب ومعلقاً من عرقوبه على احد فوانيس ساحة الأسلحة (سيدي الجنرال أمرنا بمحاصرة شوارع السفارات لحرمانه من حق اللجوء وقد طارده الشعب رمياً بالحجارة) ص 204 وبهذا تقترب قسوته من قسوة الأميركان. وجهان لحقيقة ديالكتيكية واحدة.رواية (خريف البطريرك) ليس فيها مفردة (بطريرك) أبداً ، كما أنها تنتقل من الراوي الى ضمير الغائب ومن الشخص الحاضر القريب الى الشخص الغائب البعيد ، وهي لا تحكي قصة فرد بعينه وإنما قصة جنرالات الرعب والتعذيب في العالم كله ، أكثر من 14 جنرال في رجل واحد ، إنها قصة المأساة العميقة التي تعاني منها شعوب العالم الثالث بأسره.يقول غارسيا ماركيز نفسه عن روايته هذه ، بأنها أصعب أعماله وأنه كثيراً ما كان يكتب خمسة سطور فقط في اليوم الواحد ، وفي أحيان كثيرة كان يمزق تلك السطور في اليوم التالي ، ومن هنا ندرك حجم المعاناة ، معاناة المبدع في أجمل (ورطة) إبداعية في حياته الغنية بالفرح الحزين.خريف البطريرك باختصار ، ليست للقراءة السريعة غير المتأنية ، إنها عمل يحتاج الى مزيد من التأمل ، وأرى من حق القارئ أن يرى فيها ما ليس بالضرورة أن المؤلف قد رآه ، وتلك هي قيمة أي عمل إبداعي أصيل ، أن يكون مسرحاً للنقاش والحوار والتفتيش بين السطور ، وبذلك يضمن المبدع خلود إبداعه في نفوس القراء ، وقد فعل ماركيز أصعب ما يفعله مبدع كبير: إنه كان يرى قبل أن يكتب.أما عن التكرار والزيادات التي وردت واضحة في هذا العمل المهم ، فيمكن الرجوع الى الرواية نفسها ، حيث يكتشف القارئ ، وربما بشيء من السهولة ، كيف إن المؤلف تخبط في أمر نهايتها ، لأنها أصلاً بلا بداية ، فهي أقرب ما تكون شبهاً بسلسلة مربوطة دائرياً ، يمكن اختيار نقطة ما للبدء منها ، وبهذا تكون تلك النقطة هي نفسها النهاية إذا ما تركنا إصبعنا إشارة في المكان الذي بدأنا منه.لقد كان البطريرك بلا أية مهارة في الحكم ، وهو ضمن المعنى الذي أورده (جورج برنارد شو) أن السلطة هناك في المكان الذي يشير إليه غارسيا ماركيز ، هي الطريقة الوحيدة لكي يصبح المرء شهيراً دون أن يكون له أية حالة استثناء في أي شيء: والمهارة التي سنطبقها على البطريرك قد تأخذنا في الوقت نفسه للسؤال عن حقيقة هذا العمل العجائبي الذي أدهش العالم ، وعما إذا كانت تلك الدهشة في مكانها الصحيح؟.

     

    التاريخ : 26-02-2010

    عرض كتاب:

    تأخير الغروب: التقديس والتأثيم

    مراجعة مسعد عربيد

    الكتاب: تأخير الغروب: التقديس والتأثيم

    بحث في إزدواجية بنية العقل النسوي العربي

    المؤلفة: كلاديس مطر

    الموقع الالكتروني للمؤلفة www.gladysmatar.net

    الناشر: دار التكوين ـ  دمشق

    www.attakwin.com

    info@attakwin.com

    سنة النشر: 2009

    عدد الصفحات: 201 من القطع الصغير

    لسنا بصدد كتاب آخر في النسوية أو الجندر، ولا بخطاب يطالب بالمساواة بين الرجل والمرأة أو ينحاز اليها ضده. ولعله من هذا المنظور يجدر بنا تلمس الابداع  في هذا النتاج الاخير للكاتبة السورية كلاديس مطر، كما تتجلى راهنية الكتاب وشفافية طروحاته. فمنذ الكلمات الاولى من مقدمة الكتاب، حسمت الكاتبة أمرها: "لست ممن ينحازون للمرأة ضد الرجل، وعلى عيني عصابة المنقاد إلى حتف مجهول. كما لا أعرف أن أكون متطرفة في دفاعي عنها مهما كلف الثمن...إن الرجل جزء من كينونتي الإنسانية والروحية والثقافية والأخلاقية، وأنا منسجمة مع هذه الكينونة وأفهم أن التحديات التي أواجهها هي نفسها التي يرزح هو شخصيا تحتها، لكن مقاربتنا لها تختلف لأننا نختلف فعلياً في بناء عقولنا ورؤيتنا لهذه الدنيا."

    إستلهمت كلاديس مطر فكرة كتابها من ملاحظة إسترعت إنتباهها، وهي أن المرأة العربية وكأنها تريد ان ترى العالم من وراء ستار ما، وكأن فكرة الحجب هي في راسها اولاً وليس اي شيء آخر. وقادتها هذه الفكرة لما هو أبعد، الى حيث "تشريح هذه العقلية والذهاب الى المصادر الاولى التي ساهمت في تشكلها"

    تتسائل مطر لماذا يريد عقل المرأة العربية "أن يطل على الدنيا من غير أن يَُنظر إليه، أن يُكشف، أن يُفصح عن ذاته وأن يُخرج ما بداخله!"؟ ثم تمضي في تسائلها:"مما هو خائف هذا العقل؟ ما هي هواجسه؟ ولِمَ لم يبق لديه إرث ولو بسيطاً من حمولته الأسطورية القديمة، حين كان العقل النسوي الأمومي هو المشهد الإنساني برمته؟"

    من هذا المنظور، تتناول الكاتبة عدداً من المقولات والمسلمات بالنقد والتشريح

    1) فهي ترفض مقولة أن المشكلة تكمن في مشكلة الحجب، وترى انه لم يعد ممكناً أن نرى في مشكلة الحجب مجرد خرق مقدسة مفروضة على المرأة، بل ترى المشكلة في "عدم قدرة عقل المرأة على التعامل مع فكرة القانون كتشريع من أجل حياة أفضل، تتناسب مع المعطيات الطبيعية لهذا العقل المُشرع."

    2) ترى الكاتبة أن "عقل المرأة العربية ليس جزءاً، بالمعنى الحرفي للكلمة، من العقل العربي بالمعنى الشامل للكلمة. إنه لا يشترك معه ببعض المعطيات تحت ذريعة الثقافة الواحدة المنقولة، أو تحت ذريعة الإقامة على نفس الحصيرة الإيديولوجية، وإنما هو "نتيجة" لهذا العقل العربي". فعقل المرأة بمواصفاته الحالية قد تطور طبيعياً بتغذية من معطيات التاريخ والجغرافيا والذاكرة الشعبية، وتحرك كرد فعل على هذا الإرث الثقافوي الذي أنتجه أو ربما ورثه هذا العقل العربي، ذو الهيئة الذكورية عموماً.

    3) ولكن حتى في غياب الحجب الجسدي وطقوسه، فان الكاتبة ترى ان "بنيان عقل المرأة لا يتغير كثيراً، وذلك لأن الحجاب ما زال قائماً بين جدران رأسها"، فهو عقل يتحرك فوق ازدواجية الحلال والحرام، ويدور فوق قطبيهما صعوداً وهبوطاً وجيئة وذهاباً ويميناً وشمالاً، المرة تلو الأخرى، من دون القدرة على التطلع خارج هذا السياق. وهكذا فإنه عقل لا يملك قدرة كاملة على المعرفة من دون أن يضل الطريق.

    4) يحتاج العقل العربي الى ثقافة مدنية وكذلك عقل المرأة. ف"الثقافة المدنية هي التي تطلب إقصاء النص عن السياسة أو الدين عن التشريع، وهي كذلك تطلب تأثيث المجتمع بحسب شرعة ومعيار حقوق الإنسان، لا وفق هذا الهوس المر الذي يجعل العقل العربي يبحث بين أدبيات الثقافة المنقولة لكي يجعلها متطابقة قسراً مع روح العصر."

    5) وفي علاقة الرجل بالمرأة، ترى مطر ان التكامل مع الرجل، وليس التماثل، هو الذي سوف يسمح بتأسيس قانون نابع من خصوصية المرأة عموماً والمرأة العربية خصوصاً. وترى ان التغيير المروّج له اليوم، هو أن تتبنى المرأة ل"سياسة المساواة الكاملة مع الرجل، وأن تبرمج هذا العقل لكي يتناسب مع قوانينه ووجهات نظره، وأن تلبس كينونته"، يعتبر إعادة تأهيل فاشلة لعقلها. وتكمن الاشكالية هنا في إن عقل المرأة مختلف مضمونياً وروحياً عن عقل الرجل، وإعادة التأهيل تكون تماماً بتركه حراً في التعبير عن ذاته، ولفترة طويلة ربما هكذا يشفى من مخاوفه، ويبدأ بالتعرف على ذاته، وتتبدى ملامحه الأصيلة من دون مؤثرات من أي نوع.

    6) في حين تُركت القضايا الانسانية، مثل العدالة والحرية والديمقراطية، لعقل الذكر العربي، لكي يفندها ويرى فيها ما يناسبه ويرمي الباقي، كان عقل المرأة الذي يشعر بالغبن التاريخي الطويل،"يصر على أمر واحد هو المساواة، أي عملياً قبولها في مملكة كل قوانينها على قياس الرجل وحده. لقد احتلت فكرة المساواة عقل المرأة لفترة طويلة، ومازالت باعتبارها الطريقة المثلى للعودة إلى طبيعته."

    7) وفي نظرة ثاقبة في عقل المرأة الغربية، تلحظ مطر ان هذا العقل، والذي حصل على المساواة منذ زمن بعيد، "بقي هو الآخر يعيش أزماته الكبرى في خضم الثورة الجنسية التي عاشها ويعيشها الغرب منذ النصف الثاني للقرن العشرين، ولم تدع هذه المساواة التشريعية والقانونية عقل المرأة الغربية يعبر عن خصوصيته حقاً".

    وعليه، تتسائل الكاتبة: إذاً أين الحل؟ ولماذا لم يتبدى في هذه المساواة تماما؟! ولماذا لم يتبدى كذلك في هذه الحرية الهائلة التي تتنعم بها المرأة الغربية، حرية السباحة في أفق ثقافي ذكوري ترعاه قوانين العمل الموحدة، وثياب الجنس الموحد! أين الحل لكي يبدأ هذا العقل النسوي بوعي ذاته؟ ومعرفة بنيته وماذا يريد؟

    8) أما الإشكال الرئيسي بالنسبة لعقل المرأة العربية فتراه مطر في "القرار المفصلي: إلى أين يجب أن تكون العودة، أإلى النص/ الخطاب؟ أم إلى القانون الطبيعي؟ أيهما الأقوى ومن سيكسب السبق في عقلها؟ والقانون الطبيعي يكمن في الحرية بأعمق معانيها وتجلياتها، حرية التعبير وتقرير المصير."

    وهو ما تحاول الكاتبة الاجابة عليه في هذا الكتاب الذي يشتمل على ستة فصول وملحق.* *

    الفصل الاول: نظرية الجنس اللطيف

    تفنرض نظرية الجنس اللطيف وجود حد تمييزي اولي واضح يفصل جنس النساء عن جنس الرجال. إلا ان الكاتبة ترى ان الاختلاف بين المرأة والرجل لا يتوقف عند الاختلاف الطبيعي والبيولوجي، بل يتعداه الى الاختلاف الجندري الاهم الذي يكمن في اللغة ، اي في استعمال المرأة لللغة. وطريقة استعمالها للغة تعبر تماما عن اختلافها الفيزيولوجي وعن وضعية اعضائها التناسلية في وضعها الداخلي الانكفائي. اذا هي لغة مجازية غير مباشرة مملحة بالدبلوماسية والخجل بينما تعبر لغة الرجل عن القوة والمباشرة والتحكم والسيطرة.

    الفصل الثاني: مرحلة المرآة

    لعله من أهم فصول الكتاب، حيث تعالج فيه الكاتبة نظرية "مرحلة المرآة" للعالم النفسي الفرنسي جاك لاكان عن الطفل والشمبانزي ابنا الستة اشهر (حيث يفترض ان الطفل ابن الستة اشهر عندما يتطلع في المرآة انما يرى صورته متشظية ولا يميز فيها هويته فيعرض عنها بينما يفرح الشمبانزي اين الستة اشهر عندما يرى صورته في المرآة ويقفز فرحا لانه يميزه ذاته فيها)

    تستعير مطر هذه النظرية لتفترض ان عقل المرأة العربية قد توقف وجدانيا ومعرفيا عند هذه المرحلة اي هو يتطلع الى نفسه او يرى نفسه كما يرى نفسه لا الشمبانزي انما الطفل ابن الستة اشهر. وارجعت ذلك الى كثرة وتعدد المرجعيات الثقافية عن المرأة التي جعلتها ترى صورة نفسها متشظية، وانما كان التغيير دائما من فوق وبمرسوم ومن دون اي تمهيد او مقدمات

    ترى المرأة عندما تنظر في المرآة هويتها الجسدية طاغية او متضخمة امام هويتها الروحية. فهي تميز صورة جسدها التي تريده ان يكون معتنى به الى اقصى حد، بينما لا تستطيع ان تعرف تماما مَنْ هي..! وتكمن المشكلة في ان الطفل، كي يقاوم او يهرب من هذه الصورة المتشظية عن ذاته في المرأة، يتطلع الى والدته ليعرف منها (كمرجعية) هويته، بينما تدير المرأة راسها باتجاه المرجعية الدينية والاجتماعية ومن هم اعلى رتبة منها...وهنا الخطر الكبير اي انها تتطلع الى ذاتها من خلال مرجعيات (خارج ذاتها) تقول لها مَنْ هي !!

    تأخذنا الكاتبة بعد ذلك الى الحديث عن المرأة العربية النرجسية التي تقاوم الغروب، (وربما إستلهمت عنوان كتابها من هذا المشهد)، بطريقة خرقاء غير طبيعية وكانها نوع من سياسة إستباقية دفاعية لتحمي نفسها خوفا من ان تهل البرهة  الماساوية اي مرحلة المساحيق المغالية ورفض الشيخوخة والزينة الشاذة. والحقيقة، ان العقل العربي النسوي ليس نرجسيا بطبيعته، لان النرجسية نتيجة ككل الصفات  فيه، والمرأة العربية ان وجدت نرجسية فلانها كانت مقصية لفترات طويلة عن الحقيقة والمعرفة وعن ذاتها، ولانها مضطربة اجتماعيا وقلقه تجاه النقد ضمن العلاقات الشخصية وكذلك بسبب من نظرتها الدونية الى ذاتها

    يخلص بنا هذا الفصل الى النتيجة مؤداها أن الذي يرى نفسه صورا متشظية يرى العالم ايضا كذلك، صورا لا رابط بينها. ولهذا فان اعادة النظر في تراثنا وهذا الجسم المعرفي الذي ورثناه بكل عجره ونجره امر يمكن ان يقصي الكثير من المرجعيات الغيبية التي ما زالت تفرض تصورها عن الدنيا حولنا علينا

    الفصل الثالث: "ناقصات العقل"

    تُذَكرنا المؤلفة بان عبارة "ناقصات عقل" هي من اكثر العبارات العربية الرائجة ارتباطا بالمرأة. وقد أصبحت هذه العبارة جزءً من هذا التهكم الفلكلوري عن المرأة، كما أنها، بالنسبة للكثيرين، تعتبر مقدسة خصوصا لدى الذين ينتمون الى مدرسة النقل دون إعمال العقل.

    إلاّ أن الكاتبة تبين لنا، وهو الاهم، كيف ان عقل المرأة تدرب على قبول هذا التقييم عنها شيئا فشيئا وجيلا بعد جيل. وكيف ان هذا العقل لم يعد يجرؤ على صياغة قانون يتناسب مع كينونته.

    أما المرجعية فيمكن أن  تكون مؤدلجة اي مثقلة بايديولجية معينة ولا يمكن ان تعتمد باعتبارها حكما نظيفا صافيا. علاوة على انها تقع في مكان اعلى وبعيدا عن الشخص ولا تخرج من ذاته.

    وتنطلق من هذا الى مطالبة المرأة بان ترى نفسها في مرآة المرجعية الاولى التي هي الله او اللوغوس. وما تقصده باللوغوس هو فحوى الكلمة، بمعنى الشيء ذاته وليس صفته، كفكرة ظهرت ربما قبل بدايات الفكر اليوناني الهللّيني لتأخذ معناها كاملا في الفقه المسيحي، الامر الذي يقودنا الى الفصل التالي:  مخاوف العقل الانثوي.

    الفصل الرابع: مخاوف العقل الانثوي الخمسة

    يعيش العقل الانثوي مرحلة ما بعد الصدمة. فالمجتمعات التي تميزت بالقمع والحروب انما هي مجتمعات تعيش فترة ما بعد الصدمة او ما يسمى بـ Post Traumatic Stress Disorder،  وهي مجتمعات تنتشر الوساوس والمرضية بين افرادها. فالفترات العصيبة السابقة تترك على افراداها الوساوس والمخاوف – الفوبيا – إيذاء الذات بصورة غير مباشرة - الاكتئاب والقلق الذي يصل الى حدود الهلع.

    تعيش المرأة اليوم بعد هذا التاريخ الطويل من التعنيف الاجتماعي والروحي والجسدي، تعيش فترة ما بعد الصدمة وعقلها هو عقل ما زال عقلاً خائفاً في هيئته العامة. ولقد ميزت الكاتبة خمسة انواع رئيسية من المخاوف يحياها العقل الانثوي: الخوف من البقاء وحيدة ـ الخوف من أن تدفن حية - الخوف من الحرية ـ الخوف من المسؤولية ـ الخوف من المتعة.

    الفصل الخامس: الجنس ازدواجية التأثيم والتقديس

    يتحدث هذا الفصل بشكل عام عن علاقة المرأة الضبابية بجسدها وهي علاقة تتأرجح بين التقديس والتأثيم، وفيه تبحث الكاتبة عن معنى ومفهوم الجنس ابتداءً من الاديان القديمة مثل البوذية والتانترية (البغاء المقدس) وحتى الديانات التوحيدية  اي اليهودية فالمسيحية ثم الاسلام. إلاّ أنها تعود لتركز على النظرة المعاصرة للجنس والمرأة اليوم، وما هو موقف الاسلام من الجنس وموقف المسيحية ثم التوارة التي كان الجنس فيها جزءً من التوليفة الاجتماعية والدينية للانسان.

    فالمسيحية تربط الجنس بالتناسل، أما الاسلام فيرى ضرورة ان يتزوج الانسان ويكمل نصف دينة لان الدين او العلاقة مع الله امر غير وارد في غياب علاقة جنسية روحية متوازنة. الزواج يساعد الانسان لكي يلتفت الى العبادة من دون تحرق.

    إلا ان ما حدث لاحقاً انه عندما تم فصل الكنيسة عن المجتمع الغربي، بدأت الثورة الجنسية كنوع من الانقلاب على تشدد المهول للكنيسة الغربية، بينما يظل الاسلام يرى ان الحل في الزواج والزواج باسرع وقت ممكن اذ حتى الفقر لا يجب ان يكون حجر عثره في طريقه لان "التحرق يلهي عن عبادة الله".

    الفصل السادس: ثقافة العنف المشروع

    يشرح هذا الفصل العنف المشروع في الذاكرة الشعبية العربية: العنف الاقتصادي والاجتماعي والسياسي والديني ومواصفات الانسان القمعي الذي يروج لمثل هذه الامثال ويمارس العنف المشروع ضد الاخرين.  ويخلص الى دراسة العنف المشروع  في الدراما السينمائية وعملية تماهي الانسان في الشخصيات المجسدة على الشاشة وخطر هذا التماهي في المشاهد التي تروج للعنف كمبرر لحدث او امر ما.

    ملحق: الصوفية والابداع المعارض

    خصت الكاتبة ملحق الكتاب بالصوفية والابداع المعارض بحثاً عن معنى الصوفية باعتبارها إبداعاً معارضاً لما اتى قبلها ولما عاصرها، وصولاً الى إستخلاص مواصفات الصوفي المعارض او المبدع المعارض. وهو بحث فلسفي ينحو الى تأويل وتفسير معنى المعارضة وعلى صلة عميقة بكل ابواب الكتاب وإن لم يكن العنوان ينم عن ذلك. فالمرأة كيان معارض بحد ذاته لما حوله، ولهذا لا يجب ان نصلب الاختلاف فقط لانه مغاير لنا وانما علينا ان نسمح له بالظهور كما سمحت  الحقب الماضية لافكارنا بالظهور * *

    كتاب كلاديس مطر هذا "محاولة لفهم طبيعة العقل النسوي العربي"، مع إقرارها بتعددية هذا العقل نتيجة التجزئة القطرية التي حلّت بالوطن العربي والدهاليز الخاصة التي رصفتها الثقافة المحلية والقوانين الشفهية والمكتوبة في المجتمعات العربية المتباينة. والكتاب هو أيضاً محاولة، بفهم آخر، لمعنى الإبداع المعارض وما هي مواصفاته بالمعنى المعاصر للكلمة في التعبير وفي السلوك

    books.jpg
     

    مجموعة ضخمة جداً من الكتب العربية في مكتبة الكترونية قابلة للتحميل مجاناً

     

    للاطلاع على قائمة بأسماء الكتاب والكتب المتوفرة للتنزيل مجاناً من شبكة الانترنت الرجاء...  اضغط هنا

     

     

    Add  your comment أضف تعليقا بالضغط هنا

     

     

    Guest Book دفتر الزوار

     

     

    Share |

     

     




     
           1     2     3     4     5     6     7     8     9    10  

     11    12    13    14    15    16    17    18    19    20    21  

     22    23    24    25 
        

    powered by
    Soholaunch website builder
     

    ©2012 Originality Movement / Tayseer Nazmi